Services

langnetanimation-2Vous cherchez les services d’un traducteur technique anglais-français ?

Basé à Rennes, je vous propose les services suivants de l’anglais vers le français

Traduction technique : « La traduction technique est un métier spécialisé, faisant appel à la fois à des compétences linguistiques et à une connaissance approfondie du domaine à traduire. Le traducteur technique transmet un message clair et précis, fidèle à l’original. »

  • Documents techniques (spécifications, études de besoins, validation…)
  • Manuels (d’installation, d’utilisation, d’entretien…)
  • Plaquettes techniques et commerciales
  • Publications scientifiques
  • Livres blancs

Localisation :  la localisation est le processus d’adaptation d’un programme à un contexte culturel et linguistique local. On traduira par exemple ses messages de l’anglais vers le français, on lui fera manipuler des dates à l’européenne, des formats de papier européens, des euros, etc.

  • Tous types de logiciels
  • Aides en ligne
  • Sites Web complets
  • Applications mobiles (iOS ou Android)

Révision et relecture : le processus d’assurance qualité d’un texte traduit. Pendant la révision, on vérifie que le traducteur original n’a ni omis ni modifié une information présente dans la langue source. Puis, pendant la relecture, nous nous consacrerons à vérifier l’orthographe, la grammaire, la typographie, la syntaxe. Dans des documents techniques, nous veillerons à ce que les dates, noms propres et chiffres soient précisément transférés en langue cible.

Conseil en internationalisation : l’internationalisation, ou i18n, est l’opération de préparation de votre code informatique à sa localisation. Je vous accompagne et vous conseille dans ce processus afin de faciliter la traduction de vos contenus.